<Header>
<Author: 王維>
<Title: 別輞川別業>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1973>
<BookName: Poems of Wang Wei>
<Translator: Robinson, G. W>
<TranslatedTitle: On leaving the Wang River retreat>
<BookPage: 74>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
依遲動車馬，
惆悵出松蘿。
忍別青山去，
其如綠水何。
<End Poem>
<Translation>
At last I put my carriage in motion
Go sadly out from the ivied pines
Can I bear to leave these blue hills?
And the green stream－what of that?
<End Translation>